amolonca +
Paleografía:
cana amolonca
Grafía normalizada:
amolonca +
Traducción uno:
manantial
Traducción dos:
manantial
Diccionario:
Alarcón
Contexto:MANANTIAL
§ Tla xihualauh, chicnaupa tlatzotzonalli, chicnauhpa tlatemateloli; ma timopinauhti. / Tla xihuallauh, nonan chalchicueye, ceatl ome acatl; cetochtli, ometochtli; cemaçatl, omemaçatl; cetepatl; ometecpatl; cequetzpalli; omequetzpallin. Nonan chalchicueye, tla chicaz? xoconpopoan nomacehual; tla cana axicco, ayahualco, ma cana amolonca xoconcahuati tlallocatecutli §
Y tu, nueve veçes aporreado, nueve veces estrujado, mira no te averguençes cayendo en falta. / Ea ya, ven, mi madre la de la saya de piedras preciosas, vna agua (o la mar), dos cañas, vn conejo, dos conejos, vn venado, dos venados, un pedernal, dos pedernales, un cayman, dos caymanes. / Ola mi madre la de la saya preciosa; en que estás divertida y oçiosa; lleva a labar mi encomendado, vele a poner en algun. ojo o remanso de agua, o en algun manantial principe de la tierra.
(VI, 3 Del remedio que vsan para lo que dicen reconciliar, (390-4))
Fuente:
1629 Alarcón
Notas:
+++3